藤原道信朝臣(ふじわらのみちのぶあそん)
小倉百人一首 052番
(上)
明けぬれば 暮るるものとは 知りながら
(下)
なほうらめしき 朝ぼらけかな
▼音声
読み
あけぬれば くるるものとは しりながら
なおうらめしき あさぼらけかな
現代語訳
夜が明けてもやがて日が暮れて、また貴方と会うことが出来ると知ってはいても、それでもやはり恨めしい夜明けですね。
解釈
逢えると知りながらも別れる辛さを綴った歌
作者とプロフィール
名前:藤原道信朝臣(ふじわらのみちのぶあそん)
性別:男性
生没年:972~994年
太政大臣藤原為光の子で、藤原兼家の養子です。
和歌の才能がありましたが、23歳の若さで亡くなりました。
雑学・豆知識
この時代の男女関係の風習は、夜は女性の部屋に泊まっていても、明け方には男性は帰らなければいけませんでした。
共に一夜を過ごした後、別れる朝の事を「後朝」と呼び、その後女性に歌を贈るというならわしがありました。